这个标题,我知道很多人要说我撞车了……
http://www.mcbbs.net/thread-353526-1-1.html
这货是搬运了一个,还有一名叫做303082293的进行了汉化,但是这汉化人的脾气很大,这无所谓,毕竟我这种伸手党,没别的就是脾气好,但是这货的汉化,那么简直不能再……(明说吧,汉化不准确,汉化不完全,本身就漏了很多内容没有放入lang文件,而且文件里的还有部分没有汉化,这尼玛那叫一个不负责啊),好吧!我下载试用了一段时间,发现这个汉化让我摸不着头脑,纠结到死,后来我想想,算了,我还是自个汉化吧,汉化到一半就汉化不下去了,各种铁路工业自动化的单词,完全翻译不准。
后来我又发现了这货的贴子http://www.mcbbs.net/thread-372280-1-1.html… @1092176942 …我必须感谢他,他的汉化文本为我提供很大的参考,很多我拿不准的翻译,我就以其为标准进行了校正,当然他还有一些(我认为的)不足的地方,在我的文本中进行了改正,为了防止说我抄袭,我决定学习他,也放出翻译文本,当然,无论如何我都要感谢他的帮助,虽然他自己可能并不知道他放出的文本对我有帮助(他只是为了证明自己没有抄袭),我都必须感谢下。
各位都知道我这个人,有介绍优秀独特冷门MOD的习惯,当然我也有看见渣贴毁MOD时一怒汉化的习惯,这个就算是后一种习惯。
1092176942的帖子很好,但是没有1.7.10的版本。http://www.mcbbs.net/thread-372280-1-1.html
1358769594的帖子很不错,可惜汉化毁了。http://www.mcbbs.net/thread-353526-1-1.html
好了,就介绍而言,没有必要了,因为已经有了很好的介绍地址:
1092176942贴子里有个地址:http://tieba.baidu.com/p/2846673093
当然,我更推荐的是这个:http://www.mcbbs.net/thread-249912-1-1.html
这个随你便了,说起来啊,我都还不太会使用这个MOD……
放几个图吧,很不要脸的借用了1358769594的图片:
好,就到这里,汉化各种水……
我觉得我可以自己水到天崩地裂海枯石烂……
如果你觉得很好,请回复让更多人看到
如果你发现了汉化问题,请回复让我看到{:10_533:}
谢谢你的支持能够看到这里,祝你好运。
@1092176942 @1358769594
更新情况:
2014年12月25日汉化版本更新,根据网友@yiyayiya17 的反馈,进行了汉化修正,在此表示感谢,也欢迎其他网友对MOD中的汉化问题,进行批评指正。
2015年1月1日汉化版本更新,依旧根据网友@yiyayiya17 的反馈,进行了汉化修正,在此表示感谢,也欢迎其他网友对MOD中的汉化问题,进行批评指正。
翻译文本
|
http://www.zqzone.cn/show/mp3/swf/zQzone_cn290.swf?mp3=http://pan.decadework.com/myfile/h1398123/h123.mp3&autoStart=yes&repeatPlay=yes&song
别再问我的歌曲怎么弄的自己用这个做外链……
http://pan.decadework.com/webfile.aspx